No ENEM, dá pra acertar muitas questões de Inglês sem “traduzir tudo” usando uma habilidade simples: reconhecer cognatos (palavras parecidas com o português).
O perigo? Os falsos cognatos (false friends): palavras parecidas que significam outra coisa e derrubam muito aluno em prova.
Aqui você vai ter:
- o que são cognatos e falsos cognatos;
- listas dos mais frequentes;
- frases-modelo para memorizar;
- exercícios estilo ENEM com gabarito.
1. Cognatos: seus melhores amigos na prova
Cognatos são palavras em inglês parecidas com o português e com significado igual ou muito próximo.
Exemplos fáceis:
- information → informação
- culture → cultura
- technology → tecnologia
- problem → problema
- important → importante
- economic → econômico
👉 No ENEM, cognatos ajudam a pegar:
- tema do texto;
- ideia principal;
- intenção do autor;
- palavras-chave para responder alternativas.
⚠️ Só não confie em 100%: sempre confirme pelo contexto.
2. Falsos cognatos: os “fakes” que confundem
Falsos cognatos são palavras parecidas com o português, mas com significado diferente.
Exemplos clássicos:
- actually ≠ atualmente (significa na verdade)
- pretend ≠ pretender (significa fingir)
- library ≠ livraria (significa biblioteca)
- college ≠ colégio (significa faculdade)
No ENEM, eles aparecem exatamente para testar leitura por contexto: se você traduz errado, erra a ideia do texto.
3. Cognatos mais frequentes (ENEM/vestibulares)
Aqui vai um “pacote” de cognatos que aparecem muito em textos de prova:
3.1 Sociedade, política e cidadania
- society → sociedade
- democracy → democracia
- politics → política
- citizen → cidadão
- human rights → direitos humanos
- equality → igualdade
- diversity → diversidade
- discrimination → discriminação
- violence → violência
3.2 Ciência, saúde e tecnologia
- science → ciência
- medicine → medicina
- hospital → hospital
- virus → vírus
- infection → infecção
- energy → energia
- climate → clima
- pollution → poluição
- internet → internet
- digital → digital
- application/app → aplicação/aplicativo
3.3 Educação e trabalho
- education → educação
- student → estudante
- university → universidade
- project → projeto
- professional → profissional
- qualification → qualificação
- opportunity → oportunidade
3.4 Texto, mídia e comunicação
- article → artigo
- report → relatório/reportagem (depende do contexto)
- information → informação
- communication → comunicação
- television → televisão
- advertisement → anúncio/publicidade
- social media → redes sociais
💡 Dica: se você bater o olho num texto e encontrar 8–10 cognatos, você já entende o assunto geral com skimming.
4. Falsos cognatos mais frequentes (os campeões de pegadinha)
Aqui estão os mais comuns no ENEM. Memorize pelo “par certo”.
4.1 Os mais famosos
- actually = na verdade (≠ atualmente)
- eventually = finalmente / com o tempo (≠ eventualmente)
- pretend = fingir (≠ pretender)
- parents = pais (≠ parentes)
- college = faculdade (≠ colégio)
- library = biblioteca (≠ livraria)
- fabric = tecido (≠ fábrica)
- data = dados (≠ data de calendário)
4.2 Outros muito cobrados
- sensible = sensato (≠ sensível)
- sensitive = sensível (≠ sensato)
- policy = política (plano/estratégia) (≠ polícia)
- police = polícia
- notice = perceber / aviso (≠ notícia)
- news = notícias
- push = empurrar (≠ puxar)
- pull = puxar
- journal = revista/diário acadêmico (≠ jornal)
- newspaper = jornal
4.3 Pegadinhas de “pasta”, “real”, “assist”
- pasta = massa (de macarrão) / pasta (arquivo) (≠ pasta de dente no sentido comum)
- realize = perceber / dar-se conta / concretizar (≠ realizar sempre no sentido “fazer um evento”)
- assist = ajudar / dar assistência (≠ assistir TV)
- assistir TV = watch
5. Como não cair nos falsos cognatos (atalho ENEM)
- Leia a frase inteira
Não traduza palavra isolada. - Procure sinais do contexto
- números, datas, lugares, verbos de ação, conectivos (but, because, however, therefore).
- Se o “cognato” deixa a frase sem sentido, desconfie
Ex.: “Actually, I don’t like it.”
Se você traduz “atualmente, eu não gosto”, fica estranho.
O sentido real é: “Na verdade, eu não gosto.” - Use scanning para achar o trecho exato que responde a questão
Mesmo sem entender tudo, você localiza a informação-chave.
6. Exercícios estilo ENEM (com gabarito)
Questão 1
Em um texto aparece a frase:
“Actually, many teenagers prefer to study at night.”
O termo “actually” significa:
A) atualmente
B) na verdade
C) finalmente
D) certamente
E) normalmente
Questão 2
Um anúncio diz:
“Visit the public library and borrow books for free.”
A palavra “library” significa:
A) livraria
B) biblioteca
C) laboratório
D) arquivo
E) escola
Questão 3
Em um texto sobre família:
“Parents should talk to their children about internet safety.”
A palavra “parents” significa:
A) parentes
B) pais
C) padrinhos
D) professores
E) amigos
Questão 4
Um texto diz:
“The new policy focuses on reducing pollution in big cities.”
Nesse contexto, “policy” significa:
A) polícia
B) política (plano/estratégia)
C) público
D) político (pessoa)
E) polêmica
Questão 5
Em um manual de instruções aparece:
“Push the button to start the machine.”
A palavra “push” significa:
A) puxar
B) empurrar / pressionar
C) girar
D) desligar
E) segurar
Gabarito comentado
- B — actually = na verdade.
- B — library = biblioteca.
- B — parents = pais.
- B — policy = política (estratégia/plano).
- B — push = empurrar/pressionar.
📌 Quer um “cartão de revisão” com os falsos cognatos mais perigosos?
Baixe o Guia Rápido de Cognatos & False Friends (ENEM) com:
- lista dos 50 mais comuns;
- mini-frases prontas para memorizar;
- exercícios de treino com correção.







Deixe uma resposta